Уилл фыркнул позади меня, и я повернулся, поравнявшись с ним. Он показал рукой на Макса. «Этот мужик дело говорит,» сказал он, отступая.
Я повернулся обратно к Максу. «Ты вообще умеешь водить?»
«Конечно же, умею.»
«Здесь научился?»
Он махнул мне рукой. «Левая сторона, правая сторона. Неужели есть разница?»
Макс уже вёл нас через отель к парковке. Мы ругались всю дорогу, особенно когда Макс называл меня властным придурком, или когда Макс спрашивал меня, где я оставил свой кошелек. Уилл отставал и почти спал на ходу.
Дежурный немедленно приблизился к нам, игнорируя наше препирательство, когда тот взял ключи и начал проверять список, прикрепленным к клипборду. Мы проследовали за ним к белому грузовому фургону, припаркованному в прохладной тени под группой пальм. Я отклонил его предложение помощи, положил несколько долларов в его руку и повернулся к друзьям, когда тот ушел.
«Следуй плану, Уилл,» сказал Макс, хлопнув его по щеке.
Уилл вздрогнул, его глаза расширились. «Что?»
«Ты в порядке?»
«Господи, я простотак чертовски устал.»
«Ну, выпей немного кофе и покончи с этим,» сказал Макс. «Ты поедешь в химчистку вместе с нами, а потом возьмешь там такси и съездишь заберешь кольца.»
«Что, я теперь твой маленький помощник? Почему Генри не может помочь тебе с этим?»
«Потому что Генри слишком болтливый, а ты намного красивее,» сказал Макс. «Кто знает? Возможно, нам понадобится льстивый разговор со старой злющей птицей в химчистке, а кто, как не ты, совратитель пум, сможешь лучше с этим справиться?» Он похлопал Уилла по щеке, воркуя. «Никто, Цветочек. Никто.»
Уилл зевнул, показывая, что был слишком усталый для споров, и ответил. «Да, что угодно.»
Макс обошел фургон, остановившись около пассажирской двери.
«Бен, твоя колесница ждет.»
«Пошел ты,» сказал я, смотря ему вслед и взбираясь на сиденье.
Но я всё ещё слышал его смех, когда он обошел фургон и, наконец, залез внутрь, спрашивая, «Сзади всё нормально, Уильям?»
«Да, да,» пробормотал он в ответ. «Вы оба – придурки.»
Макс вставил ключ зажигания, и двигатель ожил, заревев. После гордой ухмылки в мою сторону он повернулся, и его лицо стало озадаченным, когда его попыткавключить передачу была встречена ужасным скрежетом.
«Это обнадеживает,» сказал я.
«Ты когда-нибудь перестанешь быть таким подонком и расслабишься? У меня всё получится.»
«Конечно же, получится»
Фургон рванул вперед, и я резко высказался по поводу крепления моего ремня безопасности. Шины завизжали, когда мы сделали первый поворот и я с закрытыми глазами схватился за приборную панель, чтобы хоть как-то удержаться. Уиллу повезло меньше, потому что звуки его кувыркания по салону были слышны даже с переднего сиденья.
«Когда в последний раз ты водил машину?» спросил я, пристегиваясь, пока мы готовились вписаться в новый поворот.
Он скривил губы, поскольку увидел это. «Лас-Вегас,» кивнул он, оставшись полностью равнодушным к ревущим гудкам машин, ехавших за нами.
«Лас-Вегас? Я не помню, чтобы ты водил в Лас-Вегасе.»
Он проверил навигацию на телефоне, после чего еле успел остановиться на загоревшемся жёлтом сигнале светофора, чуть не протаранив машину спереди.
«Ну, скажем, я позаимствовал автомобиль в тот момент, когда вы, мальчики, были немного заняты.»
«Заимствовал? Господи.»
«Ага. И на самом деле… Если честно, это был лимузин, а не автомобиль. Но это не важно. Я добрался в безопасности и с музыкой.»
«И ты не заметил ничего необычного? Может быть, несколько грубых жестов руками в твою сторону? Полицейские сирены?»
После нескольких проскоков между маленькими автомобилями –потому что было практически видно, как Брит переключал в уме право- и левостороннее движение – мы остановились напротив химчистки. Макс впился в меня взглядом, пока парковал фургон.
«О, Господи, кто-нибудь, выпустите меня,» застонал Уилл. Я спустился вниз и открыл заднюю дверь, глядя, как Уилл выбрался из грузовой части и добрался до кустов. Судя по всему, мое мнение одобрял не только я сам.
Химчистка была маленьким, неприметным бизнесом, укрытым между китайским рестораном и магазином комиксов в центре торгового комплекса. Макс махнул мне, чтобы я шел вперед, и мы остановились напротив парадной двери, читая неоновую гудящую вывеску «Вы будете удовлетворены»наверху.
«Немного неудачное замечание,» вполголоса размышлял Макс.
Слава Богу, одежда была готова. Мы открыли каждую сумку, чтобы убедиться, что все на месте – 6 платьев, 8 смокингов – и понесли их к фургону. Макс удостоверился, что держит свое обещание моей матери не подпускать меня к свадебному платью Хлои.
«Ты ни за что не повезешь нас назад,» сказал я Максу, загружая последнюю сумку в фургон.
«Ты всё ещё переживаешь об этом?» спросил он.
«Ты видел себя за рулём? После того, как Уилла стошнило, он практически целовал землю.» Я потянулся за ключами, сумев выдернуть их из его рук.
«Можно подумать, ты бы сделал это лучше? Да моя бабушка водит лучше, чем ты. Ей 82, и у нее глаукома.»
«Мне очень жаль, но я не слышал тебя из-зазвука полицейского вертолета и объявленного ордера на твой арест,» сказал я, разозлившись, потому что Макс пытался отнять ключи обратно.
Уилл встал между нами, поймав брелок ключей, и потер виски. «Не могли бы вы оба нахрен заткнуться? Если мне придется вернуться в отель и я буду бегать от тех женщин всю ночь, я не собираюсь еще мириться и с этим дерьмом. Бен? Ты садишься за руль,» сказал он, отдавая мне ключи. «Макс? Поиграл, итеперьжди свою очередь. Приехало моё такси. Я заберу кольца, и мы встретимся на месте.» Он посмотрел на нас, ожидая какого-либо протеста.